• 회사소개
  • 사업분야
  • R&D
  • 투자정보
  • 채용정보
  • 홍보센터
  • 기업개요
  • 경영철학
  • 사회공헌
  • 사업장소개
  • 기업개요
  • 경영철학
  • 사회공헌
  • 사업장소개
  • 기업개요
  • 경영철학
  • 사회공헌
  • 기업개요
  • 경영철학
  • 사회공헌
  • 기업개요
  • 경영철학
  • 사회공헌
  • 사업장소개
  • 기업개요
  • 경영철학
> 화학무기금지협약 > 협약전문
제7조 국내이행조치
일반적 의무

1. 각 당사국은 자기나라의 헌법절차에 따라 이 협약에 따른 의무를 이행하는데 필요한 조치를 취한다. 특히 각 당사국은 다음과 같이 행한다.
가. 이 협약에서 당사국에게 금지된 활동에 대한 벌칙규정의 제정을 포함하여 자연인과 법인이 자기나라 영토안의 어느 곳에서나 또는 국제법상 자기나라 관할로 인정된 그 밖의 어떠한 장소에서도 이러한 활동을 하는 것을 금지한다.
나. 자기나라의 통제를 받는 어느 장소에서든지 이 협약에서 당사국에게 금지된 어떠한 활동도 허용하지 아니한다. 그리고
다. 국제법에 따라 자기나라 국적을 보유하고 있는 자연인이 어느 장소에서든지 이 협약에서 당사국에게 금지된 활동을 하는 경우 가호에 따라 제정된 벌칙규정을 확장하여 적용한다.

2. 각 당사국은 제1항에 따른 의무의 이행을 용이하게 하기 위하여 다른 당사국과 협력하며, 적절한 형태의 법적 지원을 제공한다.

3. 각 당사국은 이 협약에 따른 의무이행 중 사람의 안전을 보장하고 환경을 보호 하는데 최우선 순위를 부여하며, 이와 관련 다른 당사국과 적절히 협력한다.

당사국과 기구와의 관계

4. 이 협약에 따른 의무를 이행하기 위하여 각 당사국은 기구 및 다른 당사국과의 효과적인 연락을 위한 국내부서로 기능할 국내담당기관을 지정 또는 설치한다. 각 당사국은 이 협약이 자기나라에 대하여 발효하는 시점에 국내담당기관을 기구에 통고한다.

5. 각 당사국은 이 협약을 이행하기 위하여 취한 입법 및 행정조치를 기구에 통지 한다.

6. 각 당사국은 이 협약의 이행과 관련하여 기구로부터 비밀로 접수한 정보와 자료를 비밀로 취급하고 특별히 관리한다. 각 당사국은 이러한 정보와 자료를 오로지 이 협약에 따른 당사국의 권리 및 의무와 관련하여 또한 비밀보호부속서에 명시된 규정에 따라서만 취급한다.

7. 각 당사국은 기구가 모든 기능을 수행하는데 협력하며, 특히 기술사무국에 지원을 제공할 것을 약속한다.

 

ARTICLE VII NATIONAL IMPLEMENTATION MEASURES
General undertakings

1. Each State Party shall, in accordance with its constitutional processes, adopt the necessary measures to implement its obligations under this Convention. In particular, it shall:

(a) Prohibit natural and legal persons anywhere on its territory or in any other place under its jurisdiction as recognized by international law from undertaking any activity prohibited to a State Party under this Convention, including enacting penal legislation with respect to such activity;

(b) Not permit in any place under its control any activity prohibited to a State Party under this Convention; and

(c) Extend its penal legislation enacted under subparagraph (a) to any activity prohibited to a State Party under this Convention undertaken anywhere by natural persons, possessing its nationality, in conformity with international law.

2. Each State Party shall cooperate with other States Parties and afford the appropriate form of legal assistance to facilitate the implementation of the obligations under paragraph 1.

3. Each State Party, during the implementation of its obligations under this Convention, shall assign the highest priority to ensuring the safety of people and to protecting the environment, and shall cooperate as appropriate with other States Parties in this regard.

Relations between the State Party and the Organization

4. In order to fulfil its obligations under this Convention, each State Party shall designate or establish a National Authority to serve as the national focal point for effective liaison with the Organization and other States Parties. Each State Party shall notify the Organization of its National Authority at the time that this Convention enters into force for it.

5. Each State Party shall inform the Organization of the legislative and administrative measures taken to implement this Convention.

6. Each State Party shall treat as confidential and afford special handling to information and data that it receives in confidence from the Organization in connection with the implementation of this Convention.

It shall treat such information and data exclusively in connection with its rights and obligations under this Convention and in accordance with the provisions set forth in the Confidentiality Annex.

7. Each State Party undertakes to cooperate with the Organization in the exercise of all its functions and in particular to provide assistance to the Technical Secretariat.