• 회사소개
  • 사업분야
  • R&D
  • 투자정보
  • 채용정보
  • 홍보센터
  • 기업개요
  • 경영철학
  • 사회공헌
  • 사업장소개
  • 기업개요
  • 경영철학
  • 사회공헌
  • 사업장소개
  • 기업개요
  • 경영철학
  • 사회공헌
  • 기업개요
  • 경영철학
  • 사회공헌
  • 기업개요
  • 경영철학
  • 사회공헌
  • 사업장소개
  • 기업개요
  • 경영철학
> 화학무기금지협약 > 협약전문
이행과 검증에 관한 부속서 제2부
제 2 부
검증의 일반규칙

Ⅰ. 사찰관 및 사찰관보의 지명

1. 이 협약 발효후 30일 이내에 기술사무국은 서면으로 모든 당사국에게 지명하고자하는 사찰관 및 사찰관보의 이름, 국적 및 지위와 그들의 자격 및 전문적 경험에 관한 사항을 통보한다.

2. 각 당사국은 지명후보로 통보받은 사찰관 및 사찰관보의 명단수령 사실을 즉시 확인한다. 당사국은 명단수령 확인 후 30일 이내에 기술사무국에 서면으로 각 사찰관과 사찰관보의 수락을 통지한다. 이 명단에 포함된 사찰관이나 사찰관보는 당사국이 명단수령 확인 후 30일 이내에 수락하지 아니할 것임을 서면으로 선언하지 아니하는 한 지명된 것으로 간주된다. 당사국은 동 거부선언에 반대이유를 포함할 수 있다. 수락이 거절된 경우, 지명후보로 제안된 사찰관 및 사찰 관보는 수락거부를 선언한 당사국의 영토 또는 관할 및 통제하의 지역에서 검증활동을 수행하거나 검증활동에 참여할 수 없다. 필요한 경우, 기술사무국은 원 명단에 추가하여 새로운 후보를 제출한다.

3. 이 협약에 따른 검증활동은 지명된 사찰관 및 사찰관보만이 수행한다.

4. 제5항의 규정에 따를 것을 조건으로 당사국은 언제든지 이미 지명된 사찰관 또는 사찰관보를 거부할 권리를 가진다. 당사국은 기술사무국에 그 반대 의사를 서면으로 통고하며, 반대이유를 포함시킬 수 있다. 반대의사는 기술사무국이 이를 수령한 후 30일 후에 효력을 갖는다. 기술사무국은 사찰관 또는 사찰관보의 지명 철회를 즉시 관련당사국에 통지한다.

5. 사찰을 통고받은 당사국은 사찰단 명단에 등재된 어느 사찰관 또는 사찰관보 지명자도 해당사찰을 위한 사찰단으로부터 배제하려고 하여서는 아니된다.

6. 당사국에 의하여 수락되고 당사국에 대하여 지명되는 사찰관 또는 사찰관보의 수는 사찰관 및 사찰관보의 가용성을 확보하고 적절한 인원의 순환이 가능하도록 충분하여야 한다.

7. 제안된 사찰관 또는 사찰관보의 수락을 거부하여 충분한 수의 사찰관 또는 사찰관보를 지명하는데 장애가 되거나 기술사무국의 임무를 효과적으로 수행하는데 방해가 된다고 사무총장이 판단하는 경우, 사무총장은 이 문제를 집행이사회에 회부한다.

8. 위에 언급된 사찰관 또는 사찰관보 명단의 개정이 필요하거나 요청되는 경우, 교체될 사찰관과 사찰관보는 최초명단과 관련하여 규정된 것과 같은 방식으로 지명된다.

9. 다른 당사국의 영토에 위치한 당사국의 시설에 대한 사찰을 수행할 사찰단의 구성원은 피사찰당사국과 소재당사국에 모두 적용되는 이 부속서에 규정된 절차에 따라 지명된다.

Ⅱ. 특권 및 면제

10. 각 당사국은 사찰관 및 사찰관보 명단 또는 변동된 명단의 수령을 확인한 후 30일 이내에 사찰활동 수행목적으로 각 사찰관 또는 사찰관보가 그 당사국의 영토에 들어가거나 체류할 수 있도록 하기 위하여 필요한 복수출입국 사증 및/또는 경유사증 그리구 그 밖의 문서를 발급한다. 이 문서는 기술사무국에 제공된 날로부터 적어도 2년간 유효한 것이어야 한다.

11. 사찰관 및 사찰관보는 그들의 임무를 효율적으로 수행하기 위하여 다음 가호 내지 자호에 규정된 특권 및 면제를 부여받는다. 특권 및 면제는 이 협약을 위하여 사찰단의 구성원에게 부여되며, 사찰단 구성원 개인의 이익을 위하여 부여 되는 것이 아니다. 그러한 특권 및 면제는 사찰단이 피사찰당사국 또는 소재국의 영토에 도착해서 출발하기까지의 전기간에 걸쳐 부여되며, 그 이후에도 그들의 공적인 기능수행상 과거에 행한 행위에 대하여 부여된다.
가. 사찰단 구성원은 1961년 4월18일 외교관계에관한비엔나협약 제29조에 따라 외교관이 향유하는 불가침권을 부여받는다.
나. 이 협약에 따라 사찰활동을 하는 수행하는 사찰단이 사용하는 숙소 및 사무실 구역은 외교관계에관한비엔나협약 제30조제1항에 따라 외교관 거주지역에 부여되는 불가침권과 보호를 받는다.
다. 사찰단의 기록을 포함한 문서 및 통신문은 외교관계에관한비엔나협약 제30조제2항에 따라 외교관의 모든 문서와 통신에 부여되는 불가침권을 향유한다. 사찰단은 기술사무국과의 통신을 위하여 암호를 사용할 권리를 가진다.
라. 사찰단 구성원이 휴대하는 시료와 승인된 장비는 이 협약의 규정에 따라 불가침의 대상이며, 모든 관세로부터 면제된다. 위험한 시료는 관련규정에 따라 수송한다.
마. 사찰단 구성원은 외교관계에관한비엔나협약 제31조제1항, 제2항 및 제3항에 따라 외교관에게 주어지는 면제를 부여받는다.
바. 이 협약에 따라 규정된 활동을 수행하는 사찰단 구성원은 외교관계에관한비엔나협약 제34조에 따라 외교관에게 주어지는 조세면제를 부여받는다.
사. 사찰단 구성원은 피사찰당사국 또는 소재당사국 영토내로 어떠한 관세나 관련 비용을 납부하지 아니하며, 수출입이 법에 의하여 금지되거나 검역 규정에 의하여 통제되는 물품을 제외한 개인물품을 반입하도록 허용된다.
아. 사찰단 구성원은 잠정적으로 공무을 수행하는 외국 정부대표에게 부여되는 것과 동일한 화폐 및 외환편의가 부여된다.
자. 사찰단 구성원은 피사찰당사국 또는 소재국 영토내에서 개인적 영리를 위한 어떠한 직업적 또는 상업적인 활동에도 종사하지 아니한다.

12. 피사찰당사국이 아닌 당사국 영토경우시 사찰단 구성원은 외교관계에관한비엔나협약 제40조제1항에 따라 외교관이 향유하는 특권 및 면제를 부여 받는다. 사찰단 구성원이 휴대하는 기록을 포함한 문서 및 통신문․ 시료와 승인된 장비는 제11항다호 및 라호에 규정된 특권 및 면제를 부여받는다.

13. 사찰단 구성원은 그들의 특권 및 면제를 침해되지 아니하는 한, 피사찰당사국 또는 소재국의 법령을 존중하여야 하며, 사찰명령과 일치되는 범위내에서 그 국가의 국내 문제에 간섭하지 아니한다. 피사찰당사국 또는 소재당사국이 이 부속서에 규정된 특권 및 면제가 남용되었다고 판단하는 경우, 당사국과 사무총장은 남용이 있었는지 여부를 결정하기 위하여 그리고 그러하다고 결정되었을 경우 그러한 남용의 재발을 방지하기 위하여 협의한다.

14. 사무총장은 사찰단 구성원의 관할권으로부터의 면제가 사법절차를 침해하며, 면제의 철회가 이 협약 규정의 이행을 해함이 없이 가능하다고 판단할 경우, 면제를 철회할 수 있다. 철회는 언제나 명시적이어야 한다.

15. 참관인도 제11항라호에 따라 부여된 경우를 제외하고 제Ⅱ항라호에 따라 부여된 경우를 제외하고 Ⅱ에 따라 사찰관에게 주어지는 것과 동일한 특권 및 면제를 부여받는다.


Ⅲ. 상시준비

입국지점

16. 각 당사국은 입국지점을 지정하고, 이 협약발효후 30일 이내에 기술사무국에 필요한 정보를 제공한다. 이들 입국지점은 적어도 어느 한 입국지점으로부터 12시간이내에 어떠한 사찰장소에도 도착할 수 있는 곳이어야 한다. 기술사무국은 모든 당사국에게 입국지점의 위치를 제공한다.

17. 각 당사국은 기술사무국에 입국지점의 변경을 통고함으로써 입국지점을 변경할 수 있다. 입국지점의 변경은 모든 당사국에게 적절한 통고가 이루어지도록 하기 위하여 기술사무국이 변경통고를 받은 날로부터 30일후에 유효하다.

18. 기술사무국이 적시의 사찰수행에 입국지점이 불충분하다고 판단하거나, 당사국이 제안한 입국지점의 변경이 그러한 적시의 사찰수행에 장애가 된다고 판단하는 경우, 기술사무국은 관련당사국과 이 문제의 해결을 위하여 협의한다.

19. 피사찰당사국의 시설 및 지역이 소재당사국 영토내에 있거나 입국지점으로부터 사찰대상 시설 또는 지역으로의 접근상 다른 당사국의 영토를 통과할 경우, 피사찰당사국은 이 부속서에 따라 그러한 사찰과 관련된 권리를 행사하고 의무를 이행한다. 소재당사국은 그 시설 또는 장소의 사찰을 용이하게 하고 사찰단이 그 업무를 적시에 효과적으로 수행하도록 필요한 지원을 제공한다. 피사찰당사국의 시설 또는 지역의 사찰을 위하여 당사국의 영토 통과가 필요한 경우, 당사국은 그 통과를 용이하게 한다.

20. 피사찰당사국의 시설 또는 지역이 이 협약의 비당사국 영토내에 위치해 있는 경우, 피사찰당사국은 이 부속서의 규정에 따라 그 시설 또는 지역에 대한 사찰이 수행될 수 있도록 보장하는데 필요한 모든 조치를 취한다. 이 협약의 비당사국 영토내에 하나 또는 그 이상의 시설 또는 지역을 가지고 있는 당사국은 자기나라에 대하여 지명된 사찰관과 사찰관보를 소재국이 접수하도록 보장하기 위하여 필요한 모든 조치를 취한다. 만약 피사찰당사국이 접근을 보장할 수 없는 경우, 그 당사국은 접근을 보장하는데 필요한 모든 수단을 강구하였음을 증명하여야 한다.

21. 사찰대상 시설 또는 지역이 당사국의 영토내에 위치하나, 이 협약 비당사국의 관할 또는 통제하에 있는 장소인 경우, 당사국은 그 시설 또는 지역에 대한 사찰이 이 부속서 규정에 따라 수행될 수 있도록 보장하기 위하여 피사찰당사국및 소재당사국에 요구되는 필요한 모든 조치를 취한다. 만약 당사국이 사찰대상 시설 또는 지역에 대한 접근을 보장할 수 없는 경우, 접근을 보장하는데 필요한 모든 수단을 강구하였음을 증명하여야 한다. 사찰대상 시설 또는 지역이 당사국의 시설 또는 지역인 경우에는 이 항이 적용되지 아니한다.

부정기 항공기 이용을 위항 준비

22. 제9조에 따른 사찰 및 정기상용 운송수단을 적시의 이동이 불가능한 그 밖의 사찰의 경우, 사찰단은 기술사무국이 소유하거나 전세한 항공기를 사용할 수 있다. 이 협약이 자기나라에 대하여 발효한 후 30일이내에 각 당사국은 기술사무국에 사찰장소가 위치한 영토내로 또는 그 영토로부터 사찰단과 사찰에 필요한 장비수송용부정기 항공기에 대한 상시외교통관번호를 통지한다. 지정된 입국 지점으로 오가는 항공기 노선은 외교통관의 근거로서 당사국과 기술사무국간에 합의된 기존의 국제노선을 따른다.

23. 부정기 항공기가 이용되는 경우, 기술사무국은 사찰장소가 위치한 당사국의 영공에 들어가기 전 최종 비행장에서 입국지점까지의 항공계획을 그 비행장에서 출발 예정시간 6시간 이전까지 국내 담당기관을 통하여 피사찰당사국에 제공한다. 그러한 계획은 민간항공기에 적용되는 국제민간항공기구의 절창 따라 제출한다. 기술사무국 소유 또는 전세항공기의 경우, 기술사무국은 각 항공계획의 비고란에 상시 외교통관번호와 사찰항공기임을 식별하는 적절한 표를 기입한다.

24. 사찰예정 국가의 영공에 들어가기 전 최종 비행장에서 사찰단의 출발예정시간 3시간 이전까지 피사찰당사국 또는 소재당사국은 제23항에 따라 제출된 항공계획을 승인하여 사찰단이 도착예정시간까지 입국지점에 도착할 수 있도록 보장한다.

25. 피사찰당사국은 이용항공기가 기술사무국 소유 또는 전세기일 경우 입국지점에서 기술사무국이 요청하는 바에 따라 사찰단의 항공기에 정류, 안전보호, 정비 및 연료를 제공한다. 이 항공기는 착륙비, 출국세 및 유사한 부과금을 부담하지 아니한다. 기술사무국은 연료, 안전보호 및 정비경비를 부담한다.

행정적 준비

26. 피사찰당사국은 통신수단, 회견 및 그 밖의 업무수행에 필요한 한도내에서의 통역, 교통수단, 작업공간, 숙박, 식사 및 의료등 사찰단에 필요한 편의를 제공 또는 주선한다. 이 경우, 사찰단이 사용한 경비에 대하여 피사찰당사국은 기구
로부터 보상을 받는다.

승인된 장비

27. 제29항에 따를 것을 조건으로 기술사무국이 사찰수행을 위하여 필요하다고 결정하고 제28항에 따라 승인된 장비를 사찰단이 사찰장소를 가져가는 것을 피사찰당사국은 제한하지 아니한다. 기술사무국은 위 목적상 필요한 승인된 장비의 목록과 이 부속서에 따라 장비에 적용할 규정을 작성하고 필요시 갱신한다. 기술사무국은 승인된 장비의 목록 및 규정 작성시에 이러한 장비가 사용될 모든 종류의 시설에 대한 안전문제가 충분히 고려되도록 보장한다. 총회는 제8조제21항자호에 따라 승인된 장비목록을 검토하고 승인한다.

28. 장비는 기술사무국이 보관하며, 기술사무국에 의해 지정, 검사 및 승인된다. 기술사무국은 가능한 한 특정한 종류의 사찰을 위해 특수하게 고안된 장비를 선택한다. 지정 및 승인된 장비는 무단 변경이 되지 아니하도록 특별히 보호해야 한다.

29. 피사찰당사국은 피사찰당사국 또는 소재국의 영토로 반출입되는 장비를 확인 하기 위하여 규정된 사찰시간 한도를 침해하지 아니하는 범위내에서 입국지점에서 사찰단의 입회하에 그 장비를 검사할 권리를 가진다. 확인절차를 용이하게 하기위하여 기술사무국은 그 장비가 지정 및 승인되었음을 증명하는 서류와 장치를 부착한다. 장비의 검사는 또한 그 장비가 특정한 종류의 사찰을 위하여 승인된 장비에 대한 설명서와 합치한다는 사실을 피사찰당사국이 만족할 정도로 확인하는 것이다. 피사찰당사국은 설명서와 다르거나 위에 언급한 정본서류 및 장치가 없는 장비를 배제할 수 있다. 총회는 제8제21항자호에 따라 장비검사의 검토하고 승인한다.

30. 사찰단이 기술사무국 소유가 이닌 것으로서 사찰현장에게 가용한 장비를 사용하는 것이 필요하다고 판단하여 피사찰당사국에게 그러한 장비를 사용할 수 있도록 요청한 경우, 피사찰당사국은 가능한 한 그 요청에 따른다.

Ⅳ. 사찰전 활동

통 고

31. 사무총장은 사찰단의 입국지점 도착예정시간 전에 그리고 명시된 경우 규정된 시간한도내에 사찰수행의사를 당사국에게 통고한다.

32. 사무총장의 통고사항에는 다음 정보가 포함된다.
가. 사찰의 종류
나. 입국지점
다. 입국지점 도착일자 및 도착예정시간
라. 입국지점 도착수단
마. 사찰대상 장소
바. 사찰관 및 사찰관보 명단
사. 적절한 경우 특별비행에 대한 항공기 통관

33. 피사찰당사국은 기술사무국의 사찰수행의사 통고를 수령한 후 1시간 이내에 이 사실을 확인한다.

34. 다른 당사국의 영토내에 있는 당사국의 시설을 사찰할 경우, 제31항 및 제32 항에 따라 양 당사국에 동시에 통고한다.

피사찰당사국 또는 소재국 영토내 입국 및 사찰장소로의 이동

35. 사찰단의 도착을 통고받은 피사찰당사국 또는 소재당사국은 영토내로의 조속한 입국을 보장하고, 국내 안내원 또는 그 밖의 방식으로 입국지점에서 사찰장소 및 출국지점까지 사찰단 장비 및 보급품의 안전한 이동을 보장하기 위하여 권한의 범위내에서 최대한 노력한다.

36. 피사찰당사국 또는 소재당사국은 필요한 경우 사찰단이 입국지점에 도착한 후 12시간이내에 사찰장소에 도착하도록 지원한다.

사찰전 브리핑

37. 사찰장소에 도착한 후 사찰을 개시하기 전에 사찰단은 지도 및 기타 적절한 서류를 통하여 시설, 시설에서 수행되는 활동, 안전조치와 사찰에 필요한 행정 및 보급지원에 관하여 시설의 대표로부터 브리핑을 받는다. 브리핑을 위한 시간은 최소한도로 한정되고 어떠한 경우에도 3시간을 넘지 아니한다.

Ⅴ. 사찰 수행

일반 원칙

38. 사찰단 구성원은 이 협약의 규정과 사무총장이 정한 규칙 및 당사국과 기구간에 체결한 시설협정에 따라 임무를 수행한다.

39. 사찰단은 사무총장이 내리는 사찰명령을 엄격히 준수한다. 사찰단은 그 사찰 명령을 넘어서는 활동을 삼가한다.

40. 사찰단의 활동은 그 임무를 적시에 효과적으로 수행하고, 피사찰당사국 또는 소재국의 불편과 피사찰 시설 또는 지역에 대한 방해를 가능한 최소화하도록 보장하는 방식으로 조정한다. 사찰단은 시설의 운영을 불필요하게 방해하거나 지연시키지 아니하도록 하고, 시설의 안전에 영향을 주지 아니하도록 한다. 특히, 사찰단은 어떠한 시설도 작동시키지 아니한다. 명령을 수행하기 위하여 시설내 특정 작동이 필요한 경우, 사찰관은 피사찰 시설의 지정된 대표에게 그 작동을 요청한다. 그 대표는 가능한 한 그 요청을 이행한다.

41. 사찰단 구성원은 피사찰당사국 또는 소재국 영토내에서의 임무 수행시에 피사찰 당사국이 자기나라 대표를 동반하도록 요청할 경우, 그 대표를 동반하여야 하나, 그로 인하여 사찰단의 임무수행이 지연되거나 방해받아서는 아니된다.

42. 사찰 수행을 위한 세부절차는 제8조제21항자호에 따라, 총회가 검토하고 승인한 지침을 고려하여, 기술사무국이 개발하여 사찰편람에 포함시킨다.

안 전

43. 사찰관 및 사찰관보는 그들의 활동 수행시에, 시설내에서의 통제된 환경의 보호를 위한 규정과 개인의 안전을 위한 규정등 사찰장소의 기존의 안전수칙을 준수한다. 이러한 요구사항을 이행하기 위하여 총회는 제8조제21항자호에 따라 적절하고 상세한 절차를 검토하고 승인한다.

통 신

44. 사찰관은 국내체류기간 동안 기술사무국 본부와 교신할 권리를 가진다. 이를 위하여 사찰관은 보유중인 적절히 인증되고 승인된 장비를 사용할 수 있고 피사찰당사국 도는 소재당사국에 그 밖의 통신수단의 제공을 요청할 수 있다. 사찰단은 경계순찰 요원과 사찰단의 다른 구성원간 무선교신을 위한 독자의 쌍방 교신체계를 사용할 권리를 가진다.

사찰단 및 피사찰당사국의 권리

45. 사찰단은 시설협정 및 사찰편람에 규정된 절차 뿐 아니라 이 협약의 관련조항 및 부속서에 따라 사찰장소로 방해받지 않고 접근할 권리를 가진다. 사찰대상 항목은 사찰관이 선택한다.

46. 사찰관은 관련사실을 입증할 목적으로 피사찰당사국 대표의 입회하에 어떠한 시설 관계자와도 회견할 권리를 가진다. 사찰관은 사찰의 수행에 필요한 정보와 자료만을 요청하며, 피사찰당사국은 요청받은 정보를 제공한다. 피사찰당사국은 시설 관계자에 대한 질문이 사찰과 관련이 없다고 판단되면 그러한 질문에 대하여 거부할 권리를 가진다. 사찰단장이 이의를 제기하고 관련성이 있다고 주장할 경우, 그 질문은 피사찰당사국이 답변하도록 서면으로 제출된다. 사찰단은 피사찰당사국의 회견 허용거부 또는 질문에 대한 답변 허용의 거부 및 그에 대한 피사찰당사국의 설명 등을 사찰보고서증의 피사찰당사국의 협조란에 기록할 수 있다.

47. 사찰관은 임무수행에 관련이 있다고 판단되는 서류와 기록물을 사찰할 권리를 가진다.

48. 사찰관은 피사찰당사국 또는 피사찰시설의 대표에게 사진을 촬영하도록 요청할 권리를 가진다. 즉석인화사진 촬영기술을 이용한다. 사찰단은 사진이 요청된 것과 동일한지 판단하고, 부합되지 아니하면 반복해서 촬영하도록 할 수 있다. 사찰단과 피사찰당사국은 모든 사진을 각 한장씩 보유한다.

49. 피사찰당사국의 대표는 사찰단에 의해 수행되는 모든 검증활동을 참관할 권리를 가진다.

50. 피사찰당사국은 기술사무국이 자기나라의 피사찰 시설에 대해 수집한 정보와 자료의 사본을 요청하여 받는다.

51. 사찰관은 사찰중에 발생한 모호한 사항과 관련하여 해명을 요청할 권리를 가진다. 그러한 요청은 피사찰당사국 대표를 통하여 신속하게 이루어진다. 피사찰 당사국 대표는 모호한 사항을 해소하는데 필요한 해명을 사찰중에 사찰단에게 제공한다. 사찰장소 내에 위치한 어떤 대상물 또는 건물에 관련된 문제가 해결되지 아니한 경우, 요청이 있으면 그 성격과 기능을 해명할 목적으로 대상물이나 건물의 사진을 촬영한다. 사찰중 모호한 사항이 해소되지 아니할 경우 사찰은 즉시 기술사무국에 통고한다. 사찰관은 해결되지 아니한 문제, 관련된 해명 사항 및 촬영한 사진을 사찰보고서에 포함시킨다.

시료의 수집, 취급 및 분석

52. 피사찰당사국 또는 피사찰시설의 대표는 사찰단의 요청에 따라 사찰관의 입회하에 시료를 채취한다. 피사찰당사국 또는 피사찰시설의 대표와 사전에 합의가 된 경우 사찰단은 직접 시료를 채취할 수 있다.

53. 가능한 경우, 시료의 분석은 현장에서 실시한다. 사찰단은 가져온 승인된 장비를 사용하여 시료의 현장분석을 실시할 권리를 가진다. 사찰단의 요청이 있을 경우 피사찰당사국은 합의된 절차에 따라서 현장시료분석에 필요한 지원를 제공한다. 선택적으로, 사찰단은 적절한 현장분석이 자신들의 입회하에 이루어지도록 요청할 수 있다.

54. 피사찰당사국은 채취된 모든 시료의 일부를 보유하거나 또는 동일한 시료를 채취할 권리 및 시료의 현장분석시 입회할 권리를 가진다.

55. 사찰단은 필요하다고 판단할 경우, 기구가 지정하는 현장의 실험실에서의 분
석을 위해서 시료를 이송한다.

56. 사무총장은 시료의 보안, 완전성 및 보존과 현장외 분석을 위해 이송되는 시료의 비밀보호 보장에 있어 일차적 책임을 진다. 사무총장은 제8조제21항자호에 따라 총회에서 검토하고 승인되어 사찰편람에 포함된 절차에 따라 그와 같은 임무를 수행한다. 사무총장은 다음과 같은 책무를 진다.
가. 시료의 수집, 취급, 수송 및 분석을 규율할 엄격한 체제의 수립
나. 여러종류의 분석을 수행하기 위하여 지정된 실험실의 검정
다. 지정된 실험실의 장비 및 절차의 표준화와 이동분석장비 및 절차의 표준화에 대한 감독 그리고 실험실, 이동장비 및 절차의 검정과 관련된 품질관리와 전반적 기준에 대한 감시, 그리고
라. 지정된 실험실 중에서 특정조사와 관련하여 분석 또는 그 밖의 기능을 수행할 실험실의 선정

57. 현장외 분석이 시행될 경우, 시료는 적어도 두개의 지정된 실험실에서 분석된다. 기술사무국은 분석의 신속한 처리를 보장한다. 시료는 기술사무국이 책임지며 사용하지 아니한 시료 또는 그 일부분은 기술사무국으로 반환된다.

58. 기술사무국은 이 협약의 이행과 관련된 시료의 실험실 분석결과를 정리하여 최종 사찰보고서에 포함시킨다. 기술사무국은 지정된 실험실에서 사용된 장비와 방법에 관한 상세한 정보를 최종사찰보고서에 포함시킨다.

사찰기간의 연장

59. 사찰기간은 피사찰당사국 대표와의 합의에 의하여 연장될 수 있다.

결과보고 청취

60. 사찰이 끝난 후 사찰단은 피사찰당사국 대표 및 사찰장소의 책임자와 만나 사찰단의 일차조사결과를 검토하고 모호한 사항을 명확히 한다. 사찰단은 피사찰 당사국 대표에게 표준양식에 따라 문서의 형태로 작성된 예비조사 결과를 제공하며, 사찰장소 밖으로 반출할 시료, 수집한 서면정보와 자료 및 그 밖의 목록을 첨부한다. 사찰단장이 이 문서에 서명한다. 문서내용을 인지하였다는 것을 나타내기 위하여, 피사찰당사국 대표도 같이 서명한다. 이 회의는 사찰이 완료된 후 24시간 이내에 이루어진다.

Ⅵ. 출 발

61. 사찰이후절차 완료시 사찰단은 가능한 한 조속히 피사찰당사국 또는 소재국의 영토를 떠난다.

Ⅶ. 보 고

62. 사찰 후 10일 이내에 사찰관은 수행한 활동과 조사결과에 대한 최종 사실보고서를 작성한다. 이 보고서에는 사찰명령서에 규정된 이 협약의 이행과 관련되는 사실만 포함한다. 이 보고서는 피사찰당사국이 사찰단에게 협력한 태도에 관한 정보도 제공한다. 사찰관 사이에 상이한 관찰이 있을 시 이를 보고서에 첨부할 수 있다. 이 보고서는 비밀로 취급된다.

63. 최종보고서는 즉시 피사찰당사국에 제출된다. 피사찰당사국이 이 보고서의 조사결과에 대해서 서면으로 행한 즉각적인 논평도 보고서에 첨부한다. 첨부한 피사찰 당사국의 논평과 함께 최종보고서는 사찰 후 30일 이내에 사무총장에게 제출한다.

64. 이 보고서가 불확실한 내용을 포함하고 있거나 국내 담당기관과 사찰관 사이의 협력이 요구되는 수준에 미달하는 경우 사무총장은 당사국의 해명을 요청한다.

65. 불확실한 내용이 해소되지 않거나 확인된 사실이 이 협약에 따른 의무를 이행 하지 아니한 것임을 암시하는 경우 사무총장은 이를 지체없이 집행이사회에 통보한다.

Ⅷ. 일반규정의 적용

66. 이 부의 규정은 이 협약에 따라 수행되는 모든 사찰에 적용된다. 단, 이 부의 규정이 부속서 제3부 내지 제11부에 명시된 특정의 사찰에 대한 규정과 상이한 경우, 부속서 제3부 내지 제11부의 규정이 우선한다.

 

Part II
PART II

GENERAL RULES OF VERIFICATION

A. DESIGNATION OF INSPECTORS AND INSPECTION ASSISTANTS

1. Not later than 30 days after entry into force of this Convention the Technical Secretariat shall communicate, in writing, to all States Parties the names, nationalities and ranks of the inspectors and inspection assistants proposed for designation, as well as a description of their qualifications and professional experiences.

2. Each State Party shall immediately acknowledge receipt of the list of inspectors and inspection assistants, proposed for designation communicated to it. The State Party shall inform the Technical Secretariat in writing of its acceptance of each inspector and inspection assistant, not later than 30 days after acknowledgement of receipt of the list. Any inspector and inspection assistant included in this list shall be regarded as designated unless a State Party, not later than 30 days after acknowledgement of receipt of the list, declares its non-acceptance in writing. The State Party may include the reason for the objection.

In the case of non-acceptance, the proposed inspector or inspection assistant shall not undertake or participate in verification activities on the territory or in any other place under the jurisdiction or control of the State Party which has declared its non-acceptance. The Technical Secretariat shall, as necessary, submit further proposals in addition to the original list.

3. Verification activities under this Convention shall only be performed by designated inspectors and inspection assistants.

4. Subject to the provisions of paragraph 5, a State Party has the right at any time to object to an inspector or inspection assistant who has already been designated. It shall notify the Technical Secretariat of its objection in writing and may include the reason for the objection. Such objection shall come into effect 30 days after receipt by the Technical Secretariat. The Technical Secretariat shall immediately inform the State Party concerned of the withdrawal of the designation of the inspector or inspection assistant.

5. A State Party that has been notified of an inspection shall not seek to have removed from the inspection team for that inspection any of the designated inspectors or inspection assistants named in the inspection team list.

6. The number of inspectors or inspection assistants accepted by and designated to a State Party must be sufficient to allow for availability and rotation of appropriate numbers of inspectors and inspection assistants.
7. If, in the opinion of the Director-General, the non-acceptance of proposed inspectors or inspection assistants impedes the designation of a sufficient number of inspectors or inspection assistants or otherwise hampers the effective fulfilment of the tasks of the Technical Secretariat, the Director-General shall refer the issue to the Executive Council.

8. Whenever amendments to the above-mentioned lists of inspectors and inspection assistants are necessary or requested, replacement inspectors and inspection assistants shall be designated in the same manner as set forth with respect to the initial list.

9. The members of the inspection team carrying out an inspection of a facility of a State Party located on the territory of another State Party shall be designated in accordance with the procedures set forth in this Annex as applied both to the inspected State Party and the Host State Party.

B. PRIVILEGES AND IMMUNITIES

10. Each State Party shall, not later than 30 days after acknowledgement of receipt of the list of inspectors and inspection assistants or of changes thereto, provide multiple entry/exit and/or transit visas and other such documents to enable each inspector or inspection assistant to enter and to remain on the territory of that State Party for the purpose of carrying out inspection activities. These documents shall be valid for at least two years after their provision to the Technical Secretariat.

11. To exercise their functions effectively, inspectors and inspection assistants shall be accorded privileges and immunities as set forth in subparagraphs (a) to (i). Privileges and immunities shall be granted to members of the inspection team for the sake of this Convention and not for the personal benefit of the individuals themselves. Such privileges and immunities shall be accorded to them for the entire period between arrival on and departure from the territory of the inspected State Party or Host State, and thereafter with respect to acts previously performed in the exercise of their official functions.

(a) The members of the inspection team shall be accorded the inviolability enjoyed by diplomatic agents pursuant to Article 29 of the Vienna Convention on Diplomatic Relations of 18 April 1961.

(b) The living quarters and office premises occupied by the inspection team carrying out inspection activities pursuant to this Convention shall be accorded the inviolability and protection accorded to the premises of diplomatic agents pursuant to Article 30, paragraph 1, of the Vienna Convention on Diplomatic Relations.

(c) The papers and correspondence, including records, of the inspection team shall enjoy the inviolability accorded to all papers and correspondence of diplomatic agents pursuant to Article 30, paragraph 2, of the Vienna Convention on Diplomatic Relations. The inspection team shall have the right to use codes for their communications with the Technical Secretariat.
(d) Samples and approved equipment carried by members of the inspection team shall be inviolable subject to provisions contained in this Convention and exempt from all customs duties. Hazardous samples shall be transported in accordance with relevant regulations.

(e) The members of the inspection team shall be accorded the immunities accorded to diplomatic agents pursuant to Article 31, paragraphs 1, 2 and 3, of the Vienna Convention on Diplomatic Relations.

(f) The members of the inspection team carrying out prescribed activities pursuant to this Convention shall be accorded the exemption from dues and taxes accorded to diplomatic agents pursuant to Article 34 of the Vienna Convention on Diplomatic Relations.

(g) The members of the inspection team shall be permitted to bring into the territory of the inspected State Party or Host State Party, without payment of any customs duties or related charges, articles for personal use, with the exception of articles the import or export of which is prohibited by law or controlled by quarantine regulations.

(h) The members of the inspection team shall be accorded the same currency and exchange facilities as are accorded to representatives of foreign Governments on temporary official missions.

(i) The members of the inspection team shall not engage in any professional or commercial activity for personal profit on the territory of the inspected State Party or the Host State.

12. When transiting the territory of non-inspected States Parties, the members of the inspection team shall be accorded the privileges and immunities enjoyed by diplomatic agents pursuant to Article 40, paragraph 1, of the Vienna Convention on Diplomatic Relations. Papers and correspondence, including records, and samples and approved equipment, carried by them, shall be accorded the privileges and immunities set forth in paragraph 11 (c) and (d).

13. Without prejudice to their privileges and immunities the members of the inspection team shall be obliged to respect the laws and regulations of the inspected State Party or Host State and, to the extent that is consistent with the inspection mandate, shall be obliged not to interfere in the internal affairs of that State. If the inspected State Party or Host State Party considers that there has been an abuse of privileges and immunities specified in this Annex, consultations shall be held between the State Party and the Director-General to determine whether such an abuse has occurred and, if so determined, to prevent a repetition of such an abuse.

14. The immunity from jurisdiction of members of the inspection team may be waived by the Director-General in those cases when the Director-General is of the opinion that immunity would impede the course of justice and that it can be waived without prejudice to the implementation of the provisions of this Convention. Waiver must always be express.

15. Observers shall be accorded the same privileges and immunities accorded to inspectors pursuant to this section, except for those accorded pursuant to
paragraph 11 (d).

C. STANDING ARRANGEMENTS

Points of entry

16. Each State Party shall designate the points of entry and shall supply the required information to the Technical Secretariat not later than 30 days after this Convention enters into force for it. These points of entry shall be such that the inspection team can reach any inspection site from at least one point of entry within 12 hours. Locations of points of entry shall be provided to all States Parties by the Technical Secretariat.

17. Each State Party may change the points of entry by giving notice of such change to the Technical Secretariat. Changes shall become effective 30 days after the Technical Secretariat receives such notification to allow appropriate notification to all States Parties.

18. If the Technical Secretariat considers that there are insufficient points of entry for the timely conduct of inspections or that changes to the points of entry proposed by a State Party would hamper such timely conduct of inspections, it shall enter into consultations with the State Party concerned to resolve the problem.

19. In cases where facilities or areas of an inspected State Party are located on the territory of a Host State Party or where the access from the point of entry to the facilities or areas subject to inspection requires transit through the territory of another State Party, the inspected State Party shall exercise the rights and fulfil the obligations concerning such inspections in accordance with this Annex. The Host State Party shall facilitate the inspection of those facilities or areas and shall provide for the necessary support to enable the inspection team to carry out its tasks in a timely and effective manner. States Parties through whose territory transit is required to inspect facilities or areas of an inspected State Party shall facilitate such transit.

20. In cases where facilities or areas of an inspected State Party are located on the territory of a State not Party to this Convention, the inspected State Party shall take all necessary measures to ensure that inspections of those facilities or areas can be carried out in accordance with the provisions of this Annex. A State Party that has one or more facilities or areas on the territory of a State not Party to this Convention shall take all necessary measures to ensure acceptance by the Host State of inspectors and inspection assistants designated to that State Party. If an inspected State Party is unable to ensure access, it shall demonstrate that it took all necessary measures to ensure access.

21. In cases where the facilities or areas sought to be inspected are located on the territory of a State Party, but in a place under the jurisdiction or control of a State not Party to this Convention, the State Party shall take all necessary measures as would be required of an inspected State Party and a Host State Party to ensure that inspections of such facilities or areas can be carried out in accordance with the provisions of this Annex. If the State Party is unable to ensure access to those facilities or areas, it shall demonstrate that it took all necessary measures to ensure access. This paragraph shall not apply where the facilities or areas sought to be inspected are those of the State Party.

Arrangements for use of non-scheduled aircraft

22. For inspections pursuant to Article IX and for other inspections where timely travel is not feasible using scheduled commercial transport, an inspection team may need to utilize aircraft owned or chartered by the Technical Secretariat. Not later than 30 days after this Convention enters into force for it, each State Party shall inform the Technical Secretariat of the standing diplomatic clearance number for non-scheduled aircraft transporting inspection teams and equipment necessary for inspection into and out of the territory in which an inspection site is located. Aircraft routings to and from the designated point of entry shall be along established international airways that are agreed upon between the States Parties and the Technical Secretariat as the basis for such diplomatic clearance.

23. When a non-scheduled aircraft is used, the Technical Secretariat shall provide the inspected State Party with a flight plan, through the National Authority, for the aircraft's flight from the last airfield prior to entering the airspace of the State in which the inspection site is located to the point of entry, not less than six hours before the scheduled departure time from that airfield. Such a plan shall be filed in accordance with the procedures of the International Civil Aviation Organization applicable to civil aircraft. For its owned or chartered flights, the Technical Secretariat shall include in the remarks section of each flight plan the standing diplomatic clearance number and the appropriate notation identifying the aircraft as an inspection aircraft.

24. Not less than three hours before the scheduled departure of the inspection team from the last airfield prior to entering the airspace of the State in which the inspection is to take place, the inspected State Party or Host State Party shall ensure that the flight plan filed in accordance with paragraph 23 is approved so that the inspection team may arrive at the point of entry by the estimated arrival time.

25. The inspected State Party shall provide parking, security protection, servicing and fuel as required by the Technical Secretariat for the aircraft of the inspection team at the point of entry when such aircraft is owned or chartered by the Technical Secretariat. Such aircraft shall not be liable for landing fees, departure tax, and similar charges. The Technical Secretariat shall bear the cost of such fuel, security protection and servicing.


Administrative arrangements

26. The inspected State Party shall provide or arrange for the amenities necessary for the inspection team such as communication means, interpretation services to the extent necessary for the performance of interviewing and other tasks, transportation, working space, lodging, meals and medical care. In this regard, the inspected State Party shall be reimbursed by the Organization for such costs incurred by the inspection team.

Approved equipment

27. Subject to paragraph 29, there shall be no restriction by the inspected State Party on the inspection team bringing onto the inspection site such equipment, approved in accordance with paragraph 28, which the Technical Secretariat has determined to be necessary to fulfil the inspection requirements. The Technical Secretariat shall prepare and, as appropriate, update a list of approved equipment, which may be needed for the purposes described above, and regulations governing such equipment which shall be in accordance with this Annex. In establishing the list of approved equipment and these regulations, the Technical Secretariat shall ensure that safety considerations for all the types of facilities at which such equipment is likely to be used, are taken fully into account. A list of approved equipment shall be considered and approved by the Conference pursuant to Article VIII, paragraph 21 (i).

28. The equipment shall be in the custody of the Technical Secretariat and be designated, calibrated and approved by the Technical Secretariat. The Technical Secretariat shall, to the extent possible, select that equipment which is specifically designed for the specific kind of inspection required. Designated and approved equipment shall be specifically protected against unauthorized alteration.

29. The inspected State Party shall have the right, without prejudice to the prescribed time-frames, to inspect the equipment in the presence of inspection team members at the point of entry, i.e., to check the identity of the equipment brought in or removed from the territory of the inspected State Party or the Host State. To facilitate such identification, the Technical Secretariat shall attach documents and devices to authenticate its designation and approval of the equipment. The inspection of the equipment shall also ascertain to the satisfaction of the inspected State Party that the equipment meets the description of the approved equipment for the particular type of inspection. The inspected State Party may exclude equipment not meeting that description or equipment without the above-mentioned authentication documents and devices. Procedures for the inspection of equipment shall be considered and approved by the Conference pursuant to Article VIII, paragraph 21 (i).

30. In cases where the inspection team finds it necessary to use equipment available on site not belonging to the Technical Secretariat and requests the inspected State Party to enable the team to use such equipment, the inspected State Party shall comply with the request to the extent it can.

D. PRE-INSPECTION ACTIVITIES

Notification

31. The Director-General shall notify the State Party before the planned arrival of the inspection team at the point of entry and within the prescribed time-frames, where specified, of its intention to carry out an inspection.

32. Notifications made by the Director-General shall include the following information:

(a) The type of inspection;

(b) The point of entry;

(c) The date and estimated time of arrival at the point of entry;

(d) The means of arrival at the point of entry;

(e) The site to be inspected;

(f) The names of inspectors and inspection assistants;

(g) If appropriate, aircraft clearance for special flights.

33. The inspected State Party shall acknowledge the receipt of a notification by the Technical Secretariat of an intention to conduct an inspection, not later than one hour after receipt of such notification.

34. In the case of an inspection of a facility of a State Party located on the territory of another State Party, both States Parties shall be simultaneously notified in accordance with paragraphs 31 and 32.

Entry into the territory of the inspected State Party or Host State and transfer to the inspection site

35. The inspected State Party or Host State Party which has been notified of the arrival of an inspection team, shall ensure its immediate entry into the territory and shall through an in-country escort or by other means do everything in its power to ensure the safe conduct of the inspection team and its equipment and supplies, from its point of entry to the inspection site(s) and to a point of exit.

36. The inspected State Party or Host State Party shall, as necessary, assist the inspection team in reaching the inspection site not later than 12 hours after the arrival at the point of entry.

Pre-inspection briefing

37. Upon arrival at the inspection site and before the commencement of the inspection, the inspection team shall be briefed by facility representatives, with the aid of maps and other documentation as appropriate, on the facility, the activities carried out there, safety measures and administrative and logistic arrangements necessary for the inspection. The time spent for the briefing shall be limited to the minimum necessary and in any event not exceed three hours.

E. CONDUCT OF INSPECTIONS

General rules

38. The members of the inspection team shall discharge their functions in accordance with the provisions of this Convention, as well as rules established by the Director-General and facility agreements concluded between States Parties and the Organization.

39. The inspection team shall strictly observe the inspection mandate issued by the Director-General. It shall refrain from activities going beyond this mandate.

40. The activities of the inspection team shall be so arranged as to ensure the timely and effective discharge of its functions and the least possible inconvenience to the inspected State Party or Host State and disturbance to the facility or area inspected. The inspection team shall avoid unnecessarily hampering or delaying the operation of a facility and avoid affecting its safety. In particular, the inspection team shall not operate any facility. If inspectors consider that, to fulfil their mandate, particular operations should be carried out in a facility, they shall request the designated representative of the inspected facility to have them performed. The representative shall carry out the request to the extent possible.

41. In the performance of their duties on the territory of an inspected State Party or Host State, the members of the inspection team shall, if the inspected State Party so requests, be accompanied by representatives of the inspected State Party, but the inspection team must not thereby be delayed or otherwise hindered in the exercise of its functions.

42. Detailed procedures for the conduct of inspections shall be developed for inclusion in the inspection manual by the Technical Secretariat, taking into account guidelines to be considered and approved by the Conference pursuant to Article VIII, paragraph 21 (i).

Safety

43. In carrying out their activities, inspectors and inspection assistants shall observe safety regulations established at the inspection site, including those for the protection of controlled environments within a facility and for personal safety. In order to implement these requirements, appropriate detailed procedures shall be considered and approved by the Conference pursuant to Article VIII, paragraph 21 (i).

Communications

44. Inspectors shall have the right throughout the in-country period to communicate with the Headquarters of the Technical Secretariat. For this purpose they may use their own, duly certified, approved equipment and may request that the inspected State Party or Host State Party provide them with access to other telecommunications. The inspection team shall have the right to use its own two-way system of radio communications between personnel patrolling the perimeter and other members of the inspection team.

Inspection team and inspected State Party rights

45. The inspection team shall, in accordance with the relevant Articles and Annexes of this Convention as well as with facility agreements and procedures set forth in the inspection manual, have the right to unimpeded access to the inspection site. The items to be inspected will be chosen by the inspectors.

46. Inspectors shall have the right to interview any facility personnel in the presence of representatives of the inspected State Party with the purpose of establishing relevant facts. Inspectors shall only request information and data which are necessary for the conduct of the inspection, and the inspected State Party shall furnish such information upon request. The inspected State Party shall have the right to object to questions posed to the facility personnel if those questions are deemed not relevant to the inspection. If the head of the inspection team objects and states their relevance, the questions shall be provided in writing to the inspected State Party for reply. The inspection team may note any refusal to permit interviews or to allow questions to be answered and any explanations given, in that part of the inspection report that deals with the cooperation of the inspected State Party.

47. Inspectors shall have the right to inspect documentation and records they deem relevant to the conduct of their mission.

48. Inspectors shall have the right to have photographs taken at their request by representatives of the inspected State Party or of the inspected facility. The capability to take instant development photographic prints shall be available. The inspection team shall determine whether photographs conform to those requested and, if not, repeat photographs shall be taken. The inspection team and the inspected State Party shall each retain one copy of every photograph.

49. The representatives of the inspected State Party shall have the right to observe all verification activities carried out by the inspection team.

50. The inspected State Party shall receive copies, at its request, of the information and data gathered about its facility(ies) by the Technical Secretariat.

51. Inspectors shall have the right to request clarifications in connection with ambiguities that arise during an inspection. Such requests shall be made promptly through the representative of the inspected State Party. The representative of the inspected State Party shall provide the inspection team, during the inspection, with such clarification as may be necessary to remove the ambiguity. If questions relating to an object or a building located within the inspection site are not resolved, the object or building shall, if requested, be photographed for the purpose of clarifying its nature and function. If the ambiguity cannot be removed during the inspection, the inspectors shall notify the Technical Secretariat immediately. The inspectors shall include in the inspection report any such unresolved question, relevant clarifications, and a copy of any photographs taken.

Collection, handling and analysis of samples

52. Representatives of the inspected State Party or of the inspected facility shall take samples at the request of the inspection team in the presence of inspectors. If so agreed in advance with the representatives of the inspected State Party or of the inspected facility, the inspection team may take samples itself.

53. Where possible, the analysis of samples shall be performed on-site. The inspection team shall have the right to perform on-site analysis of samples using approved equipment brought by it. At the request of the inspection team, the inspected State Party shall, in accordance with agreed procedures, provide assistance for the analysis of samples on-site. Alternatively, the inspection team may request that appropriate analysis on-site be performed in its presence.

54. The inspected State Party has the right to retain portions of all samples taken or take duplicate samples and be present when samples are analysed on-site.

55. The inspection team shall, if it deems it necessary, transfer samples for analysis off-site at laboratories designated by the Organization.

56. The Director-General shall have the primary responsibility for the security, integrity and preservation of samples and for ensuring that the confidentiality of samples transferred for analysis off-site is protected. The Director-General shall do so in accordance with procedures, to be considered and approved by the Conference pursuant to Article VIII, paragraph 21 (i), for inclusion in the inspection manual. He shall:

(a) Establish a stringent regime governing the collection, handling, transport and analysis of samples;

(b) Certify the laboratories designated to perform different types of analysis;
(c) Oversee the standardization of equipment and procedures at these designated laboratories, mobile analytical equipment and procedures, and monitor quality control and overall standards in relation to the certification of these laboratories, mobile equipment and procedures; and

(d) Select from among the designated laboratories those which shall perform analytical or other functions in relation to specific investigations.

57. When off-site analysis is to be performed, samples shall be analysed in at least two designated laboratories. The Technical Secretariat shall ensure the expeditious processing of the analysis. The samples shall be accounted for by the Technical Secretariat and any unused samples or portions thereof shall be returned to the Technical Secretariat.

58. The Technical Secretariat shall compile the results of the laboratory analysis of samples relevant to compliance with this Convention and include them in the final inspection report. The Technical Secretariat shall include in the report detailed information concerning the equipment and methodology employed by the designated laboratories.

Extension of inspection duration

59. Periods of inspection may be extended by agreement with the representative of the inspected State Party.

Debriefing

60. Upon completion of an inspection the inspection team shall meet with representatives of the inspected State Party and the personnel responsible for the inspection site to review the preliminary findings of the inspection team and to clarify any ambiguities. The inspection team shall provide to the representatives of the inspected State Party its preliminary findings in written form according to a standardized format, together with a list of any samples and copies of written information and data gathered and other material to be taken off-site. The document shall be signed by the head of the inspection team. In order to indicate that he has taken notice of the contents of the document, the representative of the inspected State Party shall countersign the document. This meeting shall be completed not later than 24 hours after the completion of the inspection.

F. DEPARTURE

61. Upon completion of the post-inspection procedures, the inspection team shall leave, as soon as possible, the territory of the inspected State Party or the Host State.

G. REPORTS

62. Not later than 10 days after the inspection, the inspectors shall prepare a factual, final report on the activities conducted by them and on their findings. It shall only contain facts relevant to compliance with this Convention, as provided for under the inspection mandate. The report shall also provide information as to the manner in which the State Party inspected cooperated with the inspection team. Differing observations made by inspectors may be attached to the report. The report shall be kept confidential.

63. The final report shall immediately be submitted to the inspected State Party. Any written comments, which the inspected State Party may immediately make on its findings shall be annexed to it. The final report together with annexed comments made by the inspected State Party shall be submitted to the Director-General not later than 30 days after the inspection.

64. Should the report contain uncertainties, or should cooperation between the National Authority and the inspectors not measure up to the standards required, the Director-General shall approach the State Party for clarification.

65. If the uncertainties cannot be removed or the facts established are of a nature to suggest that obligations undertaken under this Convention have not been met, the Director-General shall inform the Executive Council without delay.

H. APPLICATION OF GENERAL PROVISIONS

66. The provisions of this Part shall apply to all inspections conducted pursuant to this Convention, except where the provisions of this Part differ from the provisions set forth for specific types of inspections in Parts III to XI of this Annex, in which case the latter provisions shall take precedence.